Редкие антикварные книги для специалистов
 |
Уважаемые коллеги!
Наш отдел антикварных книг специализируется на редких и антикварных книгах по истории (преимущественно по истории России и международных отношений), а также на документах и автографах деятелей русской науки и культуры.
|
 |
Мы продаем, принимаем на комиссию и покупаем книги данной тематики на основе индивидуальной работы с каждым клиентом, стремясь видеть в нем не столько «клиента», сколько коллегу |
 |
Мы принимаем заказы на розыск книг данной тематики от организаций и частных лиц. |
|
Юрий Елагин
Juri Jelagin. Taming of the Arts. Translated by Nicholas Wreden. - New York: E.P.Dutton, 1951. 333 P. Юрий Елагин. Укрощение искусств. Перевод Николаса Вредена. В издательском переплете и суперобложке. Книга очень хорошей сохранности, суперобложка средней. На форзаце дарственная надпись автора (фото прилагается) руководителю оркестра, в котором он играл. Редкость для русского книжного рынка. Юрий Борисович Елагин (1910-1987), скрипач; эмигрировал в годы Второй мировой войны. Его знаменитые мемуары «Укрощение искусств» переведены на английский язык Николасом (Николаем Романовичем) Вреденом, переводчиком книг русских эмигрантов и директором знаменитого издательства им. Чехова.
$125

|
Нина Берберова
Федор Достоевский. L'Eternel mari. Вечный муж. Перевод Нины. Берберовой. - Париж, 1947. На французском языке. С дарственной надписью автора Исключительная редкость для русского книжного рынка. Нина Николаевна Берберова (1901-1993), известная писательница и мемуаристка, историк масонства; жена Владислава Ходасевича. Сыграла большую роль в ознакомлении французского читателя с русской классикой. Ее книги много переводились на французский и английский языки, но только в 1980-1990-е годы, когда она находилась уже в преклонном возрасте, поэтому автографы Берберовой относятся к числу редких.
$150
Подробнее...
Нобелевский секрет Ивана Бунина
Опубликованные материалы из архива Нобелевского комитета и исследования российских историков показывают, что главную роль в присуждении Ивану Бунину Нобелевской премии по литературе 1933 г. сыграл выход в 1931 г. на шведском языке сборника его рассказов «Митина любовь и другие рассказы» в переводе профессора-филолога Сигурда Агрелла (1881–1937), друга писателя и ведущего эксперта Нобелевского комитета по русской литературе. Mitjas karlek och andra noveller. – Stockholm: Hugo Gebers Forlag, 1931. 206 P. В издательской обложке (фото прилагается). Очень хорошая сохранность (незначительная утрата в верхней части корешка). На авантитуле дарственная надпись Агрелла (на шведском языке) Гуннару Ярингу (1907-2002), в будущем послу Швеции в СССР, США и ООН (см. подробнее). Исключительная редкость для русского книжного рынка. $250
Подробнее...
Федор Степун
Федор Степун Fedor Stepun. Das antliz Russlands Und das gesicht der revolution. Aus meinem leben. 1884-1922. – München: Kösel Verlag, 1961. 508 s. Авторский вариант воспоминаний «Бывшее и несбывшееся» (Нью-Йорк, 1955) на немецком языке. Русский текст переиздан в Санкт-Петербурге в 2000 г. В издательском переплете и суперобложке. Книга идеальной сохранности, супер-обложка очень хорошей. На фронтисписе фото Степуна. На форзаце дарственная надпись Степуна (на немецком языке) австрийскому писателю, поэту и переводчику Хансу Карлу Артманну (1921-2000) от 14 декабря 1961 г. (фото прилагается). Редкость. $150

Подробнее...
Последний сборник Валерия Брюсова
Валерий Брюсов. Меа. Собрание стихов. 1922–1924. – М.: Государственное издательство, 1924. 107 с. 1 л. фронт. (портр.) 5000 экз. В издательской обложке. Хорошая сохранность. Последний прижизненный сборник стихов Валерия Брюсова, поступивший в продажу в день его похорон. $60

|
|
|
|
|
|
Страница 1 из 2 |